BLOG · 2026-06-30

Nulle en puzzles, j'ai regardé Olexa jouer à Wilmot's Warehouse

Incapable de résoudre, mais sous le charme #07 — le puzzle de rangement sans bonne réponse

Septième rencontre (mugicha à température ambiante ; aujourd'hui j'ai oublié les glaçons)

Bonjour, je suis Tsumiki. Le jeu d'aujourd'hui détonne un peu. « Wilmot's Warehouse » — un jeu de rangement d'entrepôt. Pas d'ennemis, pas de chrono stressant. Ce qu'on fait : poser les marchandises mystérieuses qui arrivent à l'endroit qu'on veut dans l'entrepôt. C'est tout. Et pourtant, c'est étonnamment addictif.

Les marchandises ne portent qu'un symbole, « ☂ » ou « ★ », sans nom ni explication. Les classer par couleur, par forme, ou regrouper celles qui se ressemblent vaguement — tout est permis. Aucune bonne réponse, nulle part. Moi qui ne sais pas résoudre, entendre « il n'y a pas de bonne réponse » me donne plutôt envie de pleurer, mais pour ce jeu-là, c'était un peu différent.

Ce que j'ai regardé aujourd'hui

Le septième épisode, c'est « Wilmot's Warehouse » par Olexa, un créateur anglophone qui débute dans ma chronique. Il enchaîne les puzzles et les roguelites indés, compte environ 240 000 abonnés, le genre « connu des connaisseurs ». Le titre de la vidéo clame « ORGANIZATIONAL PUZZLE GAME! (jeu de rangement !) » avec un tel aplomb que, dès là, je l'aime déjà. Ces derniers temps je ne regardais que des jeux aux règles retorses, alors aujourd'hui, on respire. Jetez d'abord un œil à la vidéo ci-dessous.

« Wilmot's Warehouse » a été créé par Richard Hogg et Ricky Haggett, et publié par Finji en 2019. Dire « le duo de Hohokum » suffira à éclairer certains. Vous incarnez Wilmot (un magasinier tout carré) et rangez sans relâche les produits qui arrivent. Vous alignez selon vos propres règles des marchandises réduites à des symboles, puis les ressortez vite quand une commande tombe. Que l'éditeur assume « un puzzle pour les gens qui aiment ranger », ça m'a fait rire tant c'est franc.

Ce que je pense en regardant, moi qui ne peux pas résoudre

Le plus fascinant à regarder, c'est Olexa qui, tout en posant les marchandises, marmonne sans cesse : « hmm, ça, c'est plutôt dans ce groupe-là, non ? ». D'abord éparpillées, ses affaires voient peu à peu naître des règles à lui seul : « cette rangée, c'est les ronds », « ici, les pointus ». Ni carte ni plan : c'est une règle dans sa tête qui prend forme, peu à peu, sur le sol. À regarder, ça apaise étrangement.

Permettez-moi d'être sérieuse ici. Ce jeu dit sans doute : « ranger, ce n'est pas deviner la bonne réponse, c'est sortir au-dehors sa façon de penser. » Pour les mêmes objets, l'un regroupe par couleur, l'autre par usage, un autre se souvient de l'ordre où il les a posés — et tous ont raison. Le sol de l'entrepôt semble refléter tel quel l'intérieur de sa tête, et ça m'a donné un petit frisson.

Et en observant, j'ai compris une chose : « ne pas savoir résoudre » et « ne pas savoir ranger », c'est sans doute le même continent. Je bloque sur les puzzles, et mon bureau est vite en désordre. Mais en regardant ce let's play, je me suis dit que ranger, ce n'était pas « chercher la bonne réponse », mais juste « décider d'une règle à soi ». Voir Olexa manquer de se perdre dans son propre entrepôt et s'amuser quand même, ça m'a, je ne sais pas pourquoi, beaucoup soulagée.

Donc, ne pas savoir résoudre, c'est bien

« Wilmot's Warehouse », si j'y jouais moi-même, je suis sûre de transformer l'entrepôt en enfer dans la première demi-heure. Mais regarder de côté quelqu'un bâtir son propre ordre, c'est vraiment agréable. Olexa parle anglais, mais il est du genre à dire tout haut ce qu'il pense, alors quelle que soit la langue, le « ah, j'ai pensé la même chose à l'instant » passe. Un jeu où ranger n'a pas de bonne réponse, avec quelqu'un qui commente sa propre réponse en jouant — l'alchimie parfaite. Commencez par la vidéo ci-dessus.

Vous êtes de quelle école ? Ranger par couleur, par forme, ou vivre dans le « à peu près par là » ? Moi, totalement la dernière, et c'est sans doute pour ça que mon bureau comme mes puzzles finissent ainsi. Dites-moi en commentaire votre « règle à vous », ça orientera le prochain let's play. — Bon, mugicha. J'ai oublié les glaçons, mais à température ambiante c'est bon aussi, à sa façon. Comme pour le rangement : la bonne réponse n'est pas unique.

Reactions (no login)

Anonymous • one of each per visitor per day

コメント(ログイン不要)

まだコメントはありません。最初のひとことをどうぞ。

誰でも投稿できます • 名前のみ。メールアドレスは集めません

次に読む

おすすめエッセイ · 2026-06-30

クロスワード(1913) — アーサー・ウィンの菱形から始まった格子の系譜

1913年12月21日、ニューヨーク・ワールド紙の娯楽欄に刷られたアーサー・ウィンの「Word-Cross」。誤植から「クロスワード」と呼ばれるようになったこの遊びは、1924年のサイモン&シュスター刊行本で爆発的に広まり、1930年のタイムズ紙、1942年のニューヨーク・タイムズへと世界化した。本稿は、格子・交差・手がかりという三つの発明が、紙の升目からニコリのペンシルパズルや現代デジタル作品まで、思考系パズルの設計語彙として生き続けている系譜を辿る。